Robart peint la chaleur brûlante des étés languedociens. Les oranges, les jaunes, les rouges dominent, couleurs hardies que souligne un dessin vigoureux et qu´atténue à peine le classicisme de la composition. Au fil des années, la lumière devient plus douce, le dessin plus fouillé, sa palette s´enrichie encore de couleurs somptueuses.
Robart peint les coteaux des Corbières, les lacs de la Montagne Noire, les plages de la Méditerranée, les marchés du Midi, le canal du Midi et bien sûr la Cité de Carcassonne où il a choisi de vivre et d´installer son atelier.
Au cœur de la Cité, entre le château comtal et le grand puits, dans son atelier-galerie où ses toiles sont exposées en permanence, il vous accueillera et vous présentera son travail.
Robart paints the intense heat of the Languedoc summer. Orange, yellows and reds are dominant, bold colours underscored by strong design and barely subdued by the classicism of composition. In his later works the light becomes softer, the design more elaborate and the palette of colours ever richer and more sumptuous.
Robart paints the hills of the Corbières, the lakes of the Montagne Noire, the beaches of the Mediterranean, the southern French markets, the Canal du Midi and, of course, the ancient Cité of Carcassonne where he has chosen to live and work.
His paintings are permanently on show in his gallery in the heart of the Cité between the Count's Castle and the Main Well. He will be happy to welcome you there and show you his work.
Robart pinta el calor incandescente de los veranos del Languedoc. Sus colores anaranjados, sus amarillos, sus rojos dominan, colores atrevidos que recalca un dibujo vigoroso y que a penas matiza el clasicismo de la composición. A lo largo de los años, la luz se hace más suave, el dibujo máas profundizado, su paleta sigue enriqueciéndose de colores suntuosos.
Robart las colinas de las « Corbières », los lagos de la « Montagne Noire », las playas del Mediterráneo, les mercados del « Midi » y por supuesto la ciudad antigua de Carcassonne (« La Cité ») donde eligió vivir e instalar sur taller.
Dentro de la « Cité » entre el castillo-condal y el gran pozo, en su galería taller donde expone de modo permanente sus lienzos, le acogerá y le presentará su trabajo.
Robart malt die Glut der mediterranen Sommer. Orange, gelb und rot dominieren in seiner Palette. Kühne Farben durch einer aussagekräftige Zeichnung hervorgehoben, von der klassischen Bildkomposition kaum gedämpft.Im laufe der Zeit wird das Licht milder,die Maltechnik verfeinert, die Palette noch reicher an prächtigen Farben.
Robart malt die Hügellandschaft der "Corbières", die Seen der "Montagne Noire", die Strände des nahen Mittelmeeres, die südlichen Marktplätze, den "Canal du Midi" und selbstverständlich die mittelalterliche "Cité" von Carcassonne, wo er lebt und arbeitet.
Im Herzen der brühmten "Cité", zwischen der Burg und dem grossen Brunnen wird er sie in seiner Atelier-Galerie herzlich empfangen und ihnen seine Werke vorstellen.
Tous droits de reproduction interdits - Copyright Patrick Robart